สุพรรณี ปิ่นมณี. (2564). ความหมายกับการแปล.
กรุงเทพมหานคร : สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. 230 หน้า. ราคา 145 บาท.
ความหมายกับการแปล ความหมายกับการแปล การแปลเป็นการถ่ายทอดความหมายหรือหน่วยความคิดข้ามภาษา มิใช่การเปลี่ยนภาษา ความหมายจึงเป็นเรื่องสำคัญที่สุดในการแปล ดังนั้น เป้าหมายของนักแปลควรจะอยู่ที่การสื่อความหมายไปยังผู้อ่านในภาษารับสารให้ได้มากที่สุด หรือใกล้เคียงที่สุด ผู้อ่านในภาษาตันทางเข้าใจเช่นไร ผู้อ่านในภาษาปลายทางก็ต้องเข้าใจเช่นนั้น เหมาะสำหรับนักเรียน นักศึกษา และผู้ที่สนใจทั่วไป
บริการที่ชั้น
2 เลขเรียกหนังสือ 418.02
บรรณานิทัศน์โดย
กาญจนา นันตรัตน์
สำนักวิทยบริการและเทคโนโลยีสารสนเทศให้บริการ ยืม-คืน ทรัพยากรสารสนเทศ บริการวารสาร หนังสือพิมพ์ บริการงานวิจัย วิทยานิพนธ์ บริการห้อง e-Learning และให้บริการเกี่ยวเทคโนโลยีสารสนเทศ
สำนักวิทยบริการและเทคโนโลยีสารสนเทศ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย 80 หมู่ 9 ถ.พหลโยธิน ต.บ้านดู่ อ.เมือง จ.เชียงราย 57100
โทรศัพท์: 053-776020 โทรสาร : 053-776036 E-mail : officelib@crru.ac.th
Design by W3layouts and Modify with ❤️ by #CRRUDevTeams